"Language barriers are everywhere, costing organizations millions of dollars in forgone revenue, lost productivity and higher costs. They occur between buyers, customers, employees, suppliers, business partners and sellers. They surface between groups in the same room, the same country, or across the globe. Governments, citizens, consumers and corporations are confronted to them 24 hours a day, 7 days a week, 365 days a year.
"Thankfully, some language barriers are bridged by Interpreters, Translators and multilingual professionals such as Business Executives, Doctors and Engineers. Arguably though, there are thousands of instances every day where people need to know what the email subject line is all about.
"After providing an overview of what Multilingual Information Management (MIM) is, this paper discusses the role that Machine Translation (MT) can play towards facilitating the comprehension of multilingual content for citizens, employees, customers, patients, government and others who are confronted on a daily basis to raised shoulders and arms. The goal here is to help decision-makers identify what MT actually does, how it should be deployed and, most importantly, what translation software can do for their bottom and top lines."
--Mathieu Weber
Isabelle Desjardins
Francois Thibault
Alis Technologies
| Disclaimer: This topic and the products and services it describes were created by Alis Technologies, who are solely responsible for its content. |
|